XVI OFICIO EM MEMORIA AOS PIONEIROS E SEUS DESCENDENTES FALECIDOSDIA 20 DE JUNHO DE 2010 第16回先亡者 追悼慰霊法要 (2010/06/21)
Neste domingo foi realizado a 16ª Missa em Memória aos Antepassados Falecidos, celebrada pelo abade da Comunidade Budista Soto-Zenshu do Brasil, Saekawa Dousho. O coordenador do evento e diretor da Associação Okinawa Kenjin do Brasil, Sr. Jorge Taba proferiu as palavras de abertura e agradeceu a presença de todos, passando a palavra para o Sr. Chuken Matsudo, vice-presidente da AOKB, que conforme seguia-se a missa, explicava o seu significado. A bolsista de 2009, Naomi Arashiro, juntamente com a estagiária da cidade de Kitanakagusuku de 2009, Juliana Izu, fizeram o ofertório de flores e Luciana Masami Yoneta fez o ofertório de chá (Buku Buku Chado), assistido pela Presidente do Buku Buku Chado filial Brasil, Sra. Mieko Senaha. Na missa, além de ressaltar a memória dos falecidos pioneiros e sua contribuições para a comunidade, foi falado de como cada um de nós podemos viver melhor e contribuir sempre para a comunidade, não só okinawana, como na comunidade em geral. Ao final, foi ofertado aos presentes o tradicional moti e manjú acompanhado de chá. 第16回先亡者 追悼慰霊法要が曹洞宗大本山南米別院仏心寺 采川道昭導師によって厳かに執り行われた、法要実行委員長は田場ジョルジさん、当日は献楽の儀で4団体のご協力のもと17、8節の献奏が厳かに流れる中、献茶、献花が野村流音楽協会、野村流音楽保存会、琉球筝曲興陽会、琉球筝曲保存会の皆さんによって奉納された。また沖縄ぶくぶく茶道ブラジル支部瀬名波美恵子 支部長のご協力もあって、帰国留学生、研修生達が協力してくれました。 弔辞で沖縄県人会与儀昭雄会長は先人の苦闘と勤勉さ、そして熱心な子弟教育のお陰で各分野で活躍する現在があると感謝の意を表した。 法要は10時に始まり、12:00に終了した。 県人会ではなくなられた方々の名前を過去帳に印し奉納した。
|